Arabic original here.
Fie on You, Takfiris!
Fie on You, Takfiris!
The god of the Takfiris is a weak and helpless god. Their
god is incapable of acting. Their god is their own whim and desires. Their god
is a letter without word, without activity, without spirit. Their god is an
idol made from stone like their hearts. Their god has no connection to
humanity. Their god is without mercy, without compassion, without kindness.
Their god is hateful, brutal, murderous.
The Takfiris have made God in their own image and likeness.
In the image of their sins, their crimes, and their vices. In the image of
their hatred and bloodthirstiness. They have distorted Him. They have
disfigured Him. They have made Him into a
thug, a butcher, a murderer, a slaughterer, a criminal, a torturer, an
executioner, a beheader, a dismemberer.
The Takfiris sit on
His throne. They judge in his place. They designate themselves the exclusive
spokesmen in His name. They judge His servants. They send them to hell. They
lay exclusive claim to heaven for themselves. They have shut the gates of
heaven and the kingdom in the face of His beloved ones. They confiscate His
paradise. They abduct Him with their sectarian discourse.
Takfiris insult God
more than atheists do. Atheists openly declare that they do not believe in God
and do not belong to any of the world’s religions and so they do not commit their
crimes in God’s name, but rather in the name of their ideologies or political
parties. On the other hand, the Takfiris claim that they believe in God and
follow His commandments and prohibitions even as they only follow their own distorted
reading and false understanding of God’s commandments and decrees.
The insult to God lies
in that the Takrifis attribute their crimes to Him. They say that it is in God’s
name that they are killing the righteous, justifying murder, committing
massacres, setting car bombs in quiet neighborhoods and in places of worship…
in this way there are two insults: the first in the crime that they commit and
the second in their self-justification and attributing it to God.
The words of the
Beloved Prophet Abraham to his father Azar and his people when he saw them
bowing in worship to idols apply to the Takfiris: “What are these images unto
which you pay devotion?” (Surat al-Abiya 52). Takfiris do not worship God. They
worship their idols that they have made with their hands. Thus what Abrahim
said to his people also applies to them: “Do you then instead of Allah that
which cannot profit you at all, nor harm you? Fie on you and all that you
worship instead of Allah! Have you then no sense?” (Surat al-Anbiya 66-67).
Fie on you, Takfiris, idolaters
and devil-worshipers. Fie on you, because what you worship will do you no good
and without any doubt it will harm you. If the idols of Abraham’s people “cannot
profit them, nor harm them” this is because they did not attribute their
passions to God, while the Takfiris will be harmed by their actions because
they attach them to God, who is innocent of them, until Judgment Day.
Fie on you, because
you are not the ones meant by the verse from the Qur’an, “And there may spring
from you a nation who invite to goodness, and enjoin right conduct and forbid
indecency. Such are they who are successful” (Surat Al Imran 104). Perhaps
rather the verse that applies to them is “The hypocrites, both men and women,
proceed one from another. They enjoin the wrong, and they forbid the right, and
they withhold their hands. They forget God, so He has forgotten them. Lo! the
hypocrites, they are the transgressors” (Surat al-Tawba 67).
Fie on you, Takfiris.
What good do you do for God and for humankind? Where is the good that you do
and to which you call us? How will you forbid us from wrong while you are
wallowing in its paths? You shall not have success, by God’s permission,
because you do not exemplify the people of mercy and goodness.
No comments:
Post a Comment