Fr. Elia is working to catelogue all extant manuscripts written or copied by Orthodox Christians of the Patriarchate of Antioch. This is an immense task, but one that is also immensely valuable. These largely unstudied documents provide information for the history of the Church in the Near East, both in their contents and in the colophons where copyists often recorded information about themselves and their times. Fr. Elia is often quick to point out how these colophons make manuscripts different from printed books because they are a personal document-- Orthodox copyists routinely ended works by signing their name and asking for the prayers of their readers and for readers' help in correcting slips of the pen. The beauty and humility in how Fr. Elia talks about working with these manuscripts show that he is a man of prayer as much as he is a scholar.
Another important aspect of his work is uncovering more information about how long the Syriac language remained in use Orthodox Christians in Syria and Lebanon-- in some regions, the lectionary readings were only translated from Syriac into Arabic in the 17th century! Orthodox Antioch's Syriac heritage has long been sadly neglected, but this is now starting to change...
The Antioch Centre produces a newsletter, the most recent issue of which can be found here. It includes information about some of Fr. Elia's most recent findings.
Also, a really beautiful interview with him can be found here.
The Antioch Centre's website contains much more information about the project, a few downloadable articles, and information about how you can help to financially support its work.
Please keep Fr. Elia in your prayers!